Shogun (将軍 in Japanese kanji) in calligraphy writing style. Shogun was the title of the military dictators of Japan during most of the period spanning from 1185 to 1868.
Fujin '風神' is Japanese god of the wind, and Raijin '雷神' is Japanese god of lightning, thunder and storms in the Shinto religion and mythology, both are among the eldest Shinto gods. Fujin is often portrayed as a terrifying demon-looking spirit , resembling a red headed green-skinned humanoid wearing a leopard skin, carrying a large bag of winds on his shoulders; and Raijin is typically depicted as a demon-looking spirit beating drums to create thunder, usually with the symbol tomoe drawn on the drums.
In Japanese art, Fujin and Raijin are often depicted together. The kanji behind Fujin and Raijin is '風' meaning wind, and '雷' meaning thunder; at the back is a three-fold tomoe symbol that often used as kamon or symbol by Shinto Shrine.
信念 (Shinnen in Japanese), meaning "Belief " or "Faith" in both Japanese and Chinese language, in Calligraphy style with ink splatter in the background.
Tags:
japan, calligraphy, japanese, shinnen, kanji
力量 (Liliang in Chinese, Chikara-力 in Japanese), meaning "Strength" or "Force" in both Japanese and Chinese language, in Calligraphy style with ink splatter in the background.
Bushido (武士道), a Japanese word meaning “The Way of Warriors” or “Samurai Spirit”, where 武士 means “Samurai” and 道 means “Ways”, it is a Japanese collective term for the many codes of honour and ideals that dictated the samurai way of life, loosely analogous to the concept of chivalry in Europe. In the background is a drawing of samurai in full armor and katana.
勇気 (Yuuki in Japanese), meaning "Courage" or "Bravery" in both Japanese and Chinese language, in Calligraphy style with ink splatter in the background.
Tags:
japan calligraphy, shodo, bravery, brave, yuuki
力量 (Liliang in Chinese, Chikara-力 in Japanese), meaning “Strength” or “Force” in both Japanese and Chinese language, in Calligraphy style with ink splatter in the background.
信念 (Shinnen in Japanese), meaning "Belief " or “Faith” in both Japanese and Chinese language, in Calligraphy style with ink splatter in the background.
勇気 (Yuuki in Japanese), meaning “Courage” or “Bravery” in both Japanese and Chinese language, in Calligraphy style with ink splatter in the background.
風林火山, known as Furinkazan, literally “Wind, Forest, Fire, Mountain”, it is a popularized version of the battle standard used by the Sengoku period daimyo Takeda Shingen. The banner quoted four phrases from Sun Tzu’s The Art of War: “as swift as wind (其疾如風), as gentle as forest (其徐如林), as fierce as fire (侵略如火), as unshakable as mountain (不動如山)”
無畏 (Wu Wei), meaning fearless in Chinese, also is Chinese name for Dreadnought class battleship, in calligraphy style, with Japanese Ukikyo-e “The Great Wave” by Hokusai in the background.
Tags:
the great wave, giant wave, dreadnought, sea, calligraphy art
貓奴 (Mao Nu in Chinese), is a Chinese meaning “Cat Lover”, literally “Cat Slave”, it is a popular term in modern Chinese culture to describe cat lover.
Due to cat’s “arrogant” behavior compare to dogs, cat owner usually have to please the cat, which in some extent looks like cat are the owner rather than the human, and cat owner often looks like a “slave” for the cat, thus, the term “cat slave” became popular among cat lover.
幸福 (Xing Fu in Chinese, Kofuku/Shiawase in Japanese), is a Chinese and Japanese word meaning "Happiness". The term happiness in Chinese/Japanese is a feeling, it does not depend on the state of people's lives, but depends on the mentality of people.
Tags:
japanese, japan, fulfilled, calligraphy, kanji art
迅雷(Jinrai in Japanese, Xun Lei in Chinese), meaning Swift Thunder or Quick Thunder in both Japanese and Chinese, in calligraphy style with pattern of thunder cloud in the background.
Tags:
quick lightning, calligraphy, quick thunder, kaminari, kanji
烈火(Rekka in Japanese, Lie Huo in Chinese), meaning Raging Fire or Inferno in both Japanese and Chinese, in calligraphy style with pattern of fire in the background.
Tags:
fierce fire, inferno fire, inferno, rekka, japanese
疾風(Hayate in Japanese, Ji Feng in Chinese), meaning strong wind or gale in both Japanese and Chinese, in calligraphy style with pattern of wind in the background.
Tags:
kaze, blow, element, japanese calligraphy, strong wind
忍, “Ren” in Chinese, “Shinobu” in Japaneses, meaning “Endurance” or “Tolerance”, in calligraphy Style. The word also often referred to ninja (忍者) or shinobi (忍び) in Japanese.
Kongo Yaksha Myo-o (Vajrayaksa) is one of the five Wisdom Kings of Buddhist mythology. He is a destroyer of human desires and represents strength, and he represents amongst the five the direction north. His rite is extremely successful in subduing demons and enemies as well as gaining the love and respect of others. A mandala is dedicated to him, while the Tendai Buddhists tend to replace him with Ususama.
Tags:
buddha, buddhist, kanji, calligraphy, wisdom king
Kundali Vidyarajais (Gundali Myo-o, 軍荼利明王) is one of the five major Wisdom Kings in Buddhism. He is the dispenser of Amrita, the celestial nectar of immortality. Kundali is a manifestation of Ratnasambhava.
Tags:
calligraphy, myo o, wisdom king, wisdom, kundali
Jinja Daisho (深沙大将), literally General Deep-Sand, A divinity said to have appeared in a dream to the renowned Chinese Buddhist pilgrim and translator Hsuan-tsang in order to encourage him when he had become lost in the desert in Central Asia on his way to India. Jinja Daisho is the warrior and protector of the faithful, with elephant heads that grow from each knee, and skulls that ring his clavicle; and 10 colorful mandalas.
Tags:
calligraphy, divine, kanji, jinja daisho, general deep sand
Acala is a dharmapala primarily revered in Vajrayana Buddhism. He is seen as a protective deity particularly in Shingon traditions of Japan where he is known as Fudo Myo-o (不動明王). He is classed among the Wisdom Kings and preeminent among the Five Wisdom Kings of the Womb Realm. Accordingly, his figure occupies an important hierarchical position in the pictorial diagramatic Mandala of the Two Realms.
In Japan, Acala is highly venerated in the Shingon Buddhism, Tendai, Zen, Nichiren Buddhism and in Shugendo. Fudo Myo-o is also highly revered amongst some Yakuza members, who oftentimes draw on his intense facial expression and demeanor
雷神 Raijin is a god of lightning, thunder and storms in the Shinto religion and in Japanese mythology.His name is derived from the Kanji characters for rai (雷, "thunder") and shin (神, "god"). He is typically depicted as a demon-looking spirit beating drums to create thunder, usually with the symbol tomoe drawn on the drums. In Japanese art, the deity is often depicted together with Fujin, the god of wind.
Tags:
fujin, kanji, japan, calligraphy, god of thunders